Spanish language materials + Bilingual -- Juvenile literature
Label
Spanish language materials + Bilingual -- Juvenile literature
Name
Spanish language materials + Bilingual
Actions
Incoming Resources
- Getting dressed. --
- Los gatos black on Halloween, [a whimsical, spooky romp in English and Spanish], Marisa Montes ; illustrated by Yuyi Morales
- Neverforgotten, Nuncaseolvida, written by Alejandra Algorta ; illustrated by Iv Rickenmann ; translated by Aida Salazar
- El sombrero del tio Nacho, Uncle's Nacho hat, illustrations by Veg Reisberg
- Pie-Biter = 派王阿海= Comepasteles, written by Ruthanne Lum McCunn ; illustrated by You-shan Tang=唐又山 ; Chinese translation by Ellen Lai-shan Yeung =楊麗珊 ; Spanish translation by Teresa Mlawer
- Los numeros, Numbers, illustrated by Kathy Parks
- Toca, Chavi, toca!, Drum, Chavi, drum!, illustrated by Tonel
- Marta! big & small, Jen Arena ; illustrated by Angela Dominguez
- ¡Vamos! Let's cross the bridge, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- Mama Goose, a Latino nursery treasury = un tesoro de rimas infantiles, Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; illustrated by Maribel Suárez ; creative editing of the English by Tracy Heffernan
- I want my banana!, Quiero mi platano!, Mary Risk ; pictures by Alex de Wolf ; Spanish story by Rosa Martin
- Family poems for every day of the week = Poemas familiares para cada día de la semana, poems, Francisco X. Alarcón ; illustrations, Maya Christina Gonzalez
- 21 cousins, by Diane de Anda ; illustrated by Isabel Muñoz
- Let's go, Vamos. --
- Tag team, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- El libro de basinica del pequenito, The toddler's potty book
- Call me tree, Llámame árbol, Maya Christina Gonzalez ; translation/traducción Dana Goldberg
- I'm too big, Soy demasiado grande, pictures by Steve Weatherill ; Spanish by Rosa Martin
- That's not fair!, Emma Tenayuca's struggle for justice = No es justo! : la lucha de Emma Tenayuca por la justicia, written by Carmen Tafolla & Sharyll Teneyuca ; illustrated by Terry Ybáñez ; Spanish translation by Carmen Tafolla
- Speak Spanish with Dora & Diego!, family adventures, written by Laura d'Angosse Perlman & Mary E. Green ; illustrated by Artful Doodlers
- Marisol McDonald and the monster, story, Monica Brown ; illustrations, Sara Palacios ; Spanish translation, Adriana Domínguez = Marisol McDonald y el monstruo / cuento, Monica Brown ; ilustraciones, Sara Palacios ; traducción al español, Adriana Domínguez
- Numbers, 1 to 100, a lift-the-flap book, Susie Jaramillo
- Mi papá Diego y yo, recuerdos de mi padre y su arte, My papa Diego and me : memories of my father and his art, recuerdos Guadalupe Rivera Marin ; artwork Diego Rivera
- David plays hide-and-seek in celebrations, David juega al escondite en celebraciones, by Dolores Mayorga ; translated from the Spanish by Lori Ann Schatschneider
- My nap, Mi siesta : a Coco Rocho book, Raaul the Third ; colors by Elaine Bay
- Baby chicks sing, traditional games, nursery rhymes, and songs from Spanish-speaking countries = Los Pollitos dicen : juegos, rimas y canciones infantiles de paises de habla hispana, collected and adapted by Nancy Abraham Hall Jill Syverson-Stork ; illustrated by Kay Chorao. --
- Letters A to Z, Susie Jaramillo
- Spike, the mixed-up monster, words by Susan Hood ; pictures by Melissa Sweet
- My house, Mi casa, by Rebecca Emberley. --
- One of a kind like me, único como yo, by/por Laurin Mayeno ; illustrations/illustraciones, Robert Liu-Trujillo ; translation/traducción, Teresa Mlawer
- Los sonidos para empezar, Beginning sounds, illustrated by John Conaway
- Training day, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- Los colores, colors
- Say it with me, by Nancy S. Torres ; illustrated by Zoey Black
- Hear my voice, the testimonies of children detained at the southern border of the United States, compiled by Warren Binford for Project Amplify ; foreword by Michael Garcia Bochenek of Human Rights Watch = Escucha mi voz : los testimonios de niños detenidos en la frontera sur de los Estados Unidos / recopilado por Warren Binford para Project Amplify ; prefacio por Michael Garcia Bochenek de Human Rights Watch
- One is a piñata, a book of numbers, by Roseanne Greenfield Thong ; illustrations by John Parra
- Fiesta fiasco, by Ann Whitford Paul ; illustrated by Ethan Long
- The three little pigs, Los tres cerditos, [Joseph Jacobs] ; adaptation by Mercè Escardó i Bas ; illustrated by Pere Joan
- Bravo!, by Ginger Foglesong Guy ; pictures by Rene King Moreno
- How we came to the fifth world =Como vinimos al quinto mundo, a creation story from ancient Mexico, [adapted and revised] by Harriet Rohmer & Mary Anchondo ; illustrated by Graciela Carrillo. --
- Love, Amor : English-Spanish, written by Patricia Billings and Fatih Erdoğan ; illustrated by Manuela Gutierrez Montoya
- Besos for baby, a little book of kisses, by Jen Arena ; illustrated by Blanca Gómez
- Wiggling pockets, Los bolsillos saltarines, by Pat Mora ; illustrated by Maribel Suárez
- Margret & H.A. Rey's Feliz Navidad, Jorge el curioso, escrito por Cathy Hapka ; traducido por Carlos E. Calvo ; ilustrado en el estilo de H.A. Rey por Mary O'Keefe Young = Merry Christmas, Curious George / written by Cathy Hapka ; translated by Carlos E. Calvo ; illustrated in the style of H.A. Rey by Mary O'Keefe Young
- A piñata in a pine tree, a Latino twelve days of Christmas, by Pat Mora
- Aprendamos Espanol diccionario ilustrado, illustrated by Marlene Goodman
- Los animales, Animals
- Atariba & Niguayona, a story from the Taino people of Puerto Rico, adapted by Harriet Rohmer and Jesus Guerrero Rea ; illustrated by Consuelo Mendez Castillo ; revised Spanish version by Rosalma Zubizarreta. --
- Color fiesta!
- Mama Goose, bilingual lullabies nanas, Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; illustrated by Maribel Suárez