Michif language + Readers -- Juvenile literature
Label
Michif language + Readers -- Juvenile literature
Name
Michif language + Readers
Actions
Incoming Resources
- Subject of27
- Taanday li paviiyoon di Michif?, Where is the Métis flag?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Aen ooshihaayahkook lii bayng avik noohkoom, Making beignes with kohkum, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Ishpow daan li syel, High in the sky, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- La rababoo di raagoo poor li lunch, Rababoo stew for lunch, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Kaykway miiyeuhtamun disseu tii bayng?, What do you like on your beignes?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Toot poor la sayncheur flayshii, All about the sash, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Aen roogaroo chiin didaan kiiya apiw, Is there a roogaroo in you?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Kaykway poor li lunch?, What's for lunch?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Andy kishkayihtum taanishi chi kitooshchikayt li vyayloon, Andy learns to fiddle, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- La Sayncheur, The sash, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Ooshihtaataak aen nipayng avik aen paviiyoon di Michif, Let's make a Métis flag pin, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Aen moonayikayhk avik li vyayloon, The Fiddle Competition, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- La daans ditwel di Michif, The Métis star dance, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Maria ooshihtow enn fleur avik lii rasaad, Maria Beads a Flower, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Ni waapamaawuk lii fleur aan rasaad, I spy flower beadwork, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Si li taan chi niimihk =, Time to dance, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Baang! Bayng!, Bang! Beigne!, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Aen ooshchikaatayki lii daans di Michif, Métis dance shapes, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Taanday li roogaroo?, Where is the roogaroo?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Mmm, Mmm, Mmm, Daan Moon Vaantr, Yummu, Yummy in My Tummy, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Aen Ooshchikaatayki lii Daans, Dancing shapes, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Lii roogaroo chiin ki taapwayhtayn?, Do you believe in roogaroos?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Ki waapahtayn chiin lii fleur?, Can you see flowers?, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Lii Michif Niiyanaan, We are Métis!, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Squeak squawk!, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Aen ashaykiiwayk poor lii Zhoornii di Batoche, Back to Batoche Days, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron
- Shaakoowew a Batoche, Batoche Cheerleader, Translation by Norman Fleury, written by Wilfred Burton and Angela Caron